1 00:00:00,359 --> 00:00:06,359 [LTA intro music] 2 00:00:12,367 --> 00:00:17,266 LiveTextAccess. Training for real-time intralingual subtitlers. 3 00:00:18,250 --> 00:00:21,183 This is Unit 1. Understanding accessibility. 4 00:00:21,484 --> 00:00:24,109 Element 2. Target users and their needs. 5 00:00:25,625 --> 00:00:30,297 This video lecture shows job-related expressions in International Sign. 6 00:00:31,008 --> 00:00:34,414 The signs we show can be useful for real-time subtitlers 7 00:00:34,715 --> 00:00:36,750 when communicating with their customers. 8 00:00:37,461 --> 00:00:38,687 On completion of the project, 9 00:00:38,988 --> 00:00:41,664 we will also have translations of this video 10 00:00:41,965 --> 00:00:44,257 in different native sign languages, 11 00:00:44,558 --> 00:00:48,375 for instance, Dutch, British English, 12 00:00:48,676 --> 00:00:53,789 Danish, Flemish, German, Italian, Spanish, etc. 13 00:00:55,070 --> 00:00:56,625 My name is Rocío Bernabé Caro 14 00:00:56,926 --> 00:01:00,133 from the Internationale Hochschule SDI München, in Germany. 15 00:01:00,633 --> 00:01:02,476 I have prepared this video lecture 16 00:01:02,777 --> 00:01:05,938 in collaboration with the European Federation of Hard of Hearing, 17 00:01:06,336 --> 00:01:07,797 in short, EFHOH. 18 00:01:09,164 --> 00:01:11,344 On completion of the training sequence, 19 00:01:11,653 --> 00:01:16,445 you will be able to sign some job-related expressions in International Sign. 20 00:01:17,852 --> 00:01:22,000 We would like to thank Filip Verhelst for having made this video possible. 21 00:01:23,180 --> 00:01:24,695 The agenda is very short. 22 00:01:24,996 --> 00:01:27,781 We just want to point out some general characteristics 23 00:01:28,082 --> 00:01:30,750 of International Sign before we show you the video. 24 00:01:32,227 --> 00:01:35,117 Let's take a look at these characteristics. 25 00:01:36,250 --> 00:01:40,554 The first characteristic of International Sign, in short IS, 26 00:01:40,855 --> 00:01:44,008 is that IS itself is not a native language. 27 00:01:44,309 --> 00:01:48,031 What I mean is that IS is not spoken in a community. 28 00:01:48,406 --> 00:01:51,852 Conversely, IS is often used to communicate 29 00:01:52,153 --> 00:01:56,047 in situations when persons from different countries come together, 30 00:01:56,563 --> 00:02:00,273 for instance, at international meetings, or conferences, 31 00:02:00,586 --> 00:02:01,734 or when traveling. 32 00:02:02,664 --> 00:02:07,546 In this sense, IS was developed to communicate across sign languages. 33 00:02:07,847 --> 00:02:12,438 This shows in the fact that IS uses grammar and vocabulary 34 00:02:12,739 --> 00:02:15,672 from all different native sign languages. 35 00:02:16,219 --> 00:02:21,750 IS also uses sounds, as is the case in native sign languages. 36 00:02:22,305 --> 00:02:26,023 Speakers of IS also articulate words and syllables 37 00:02:26,391 --> 00:02:28,430 with the mouth while signing. 38 00:02:29,398 --> 00:02:31,250 As in native sign languages, 39 00:02:31,551 --> 00:02:35,914 sometimes the articulation does not correspond one-to-one to a word. 40 00:02:36,367 --> 00:02:40,742 Instead, the articulation supports the translation of a sign. 41 00:02:41,829 --> 00:02:43,400 Let's watch the video now! 42 00:02:44,126 --> 00:02:45,829 The video is in IS. 43 00:02:46,173 --> 00:02:48,533 We have added English subtitles. 44 00:02:48,834 --> 00:02:53,458 The subtitles provide a translation of the question or the expression in IS 45 00:02:53,759 --> 00:02:58,165 and are not a word-by-word transcript of the signs. 46 00:02:59,329 --> 00:03:01,892 The video will take you through different topics. 47 00:03:02,193 --> 00:03:04,407 First, some colloquial sentences. 48 00:03:04,708 --> 00:03:06,696 Then, some practical questions 49 00:03:06,997 --> 00:03:11,212 about end-users' preferences concerning the display of subtitles. 50 00:03:11,837 --> 00:03:16,407 After that, you will learn words and expressions for virtual meetings 51 00:03:16,708 --> 00:03:19,501 and, lastly, the numbers and how to count. 52 00:03:40,446 --> 00:03:41,446 Hello. 53 00:03:42,337 --> 00:03:43,602 Goodbye. 54 00:03:44,393 --> 00:03:47,049 How are you? 55 00:03:48,003 --> 00:03:52,370 Where are you from? 56 00:04:01,511 --> 00:04:05,018 What time do we meet? 57 00:04:06,377 --> 00:04:12,237 Next meeting, what date? 58 00:04:14,073 --> 00:04:16,495 See you next week. 59 00:04:17,620 --> 00:04:20,596 I’ll be back. 60 00:04:21,667 --> 00:04:25,159 You’re welcome! 61 00:04:26,901 --> 00:04:29,643 Please. 62 00:04:30,737 --> 00:04:32,541 Thank you! 63 00:04:33,011 --> 00:04:35,229 Sorry. 64 00:04:36,979 --> 00:04:40,440 Sorry to keep you waiting. 65 00:04:41,979 --> 00:04:45,495 Can I help you? 66 00:04:47,971 --> 00:04:52,495 Excuse me, can I…? 67 00:04:55,604 --> 00:04:59,307 Do you mind if…? 68 00:05:01,323 --> 00:05:04,260 Nice seeing you. 69 00:05:06,479 --> 00:05:10,416 Will you sign here? 70 00:05:11,628 --> 00:05:16,362 How was your travel? 71 00:05:19,800 --> 00:05:25,362 Do you like to introduce yourself? 72 00:05:28,065 --> 00:05:32,860 Is it now a coffee/tea break? 73 00:05:34,673 --> 00:05:38,961 Is it now a lunch break? 74 00:05:41,665 --> 00:05:46,258 Do you like coffee or tea? 75 00:05:47,563 --> 00:05:49,907 What is the time? 76 00:05:59,931 --> 00:06:13,479 Do you like to read the text on your phone or tablet or laptop? 77 00:06:14,737 --> 00:06:21,784 Do you like smaller or bigger letter on your screen? 78 00:06:23,792 --> 00:06:31,002 What colours would you like the text? 79 00:06:32,923 --> 00:06:38,156 Can you read the text on the screen? 80 00:06:44,047 --> 00:06:45,633 Online. 81 00:06:47,360 --> 00:06:51,680 Which platform/provider? 82 00:06:54,141 --> 00:06:55,930 Zoom. 83 00:06:57,180 --> 00:06:58,860 Teams. 84 00:06:59,805 --> 00:07:01,977 Skype. 85 00:07:02,727 --> 00:07:05,477 Webex. 86 00:07:07,141 --> 00:07:12,485 Can you see the text on your screen? 87 00:07:15,281 --> 00:07:20,031 Are the letters okay or are they too small or too big? 88 00:07:22,305 --> 00:07:27,811 Do you prefer another background for the letter? 89 00:07:28,757 --> 00:07:41,161 Do you like to use text on tap? Or do you like to use text on top? 90 00:07:41,462 --> 00:07:44,310 API code. 91 00:07:46,138 --> 00:07:48,763 Login code. 92 00:07:49,842 --> 00:07:51,623 Password. 93 00:07:53,615 --> 00:07:57,302 Mute your mic. 94 00:07:59,115 --> 00:08:02,333 Turn off your video. 95 00:08:04,888 --> 00:08:13,716 Ask your question in the chat box. 96 00:08:15,490 --> 00:08:19,529 You see on the left side. 97 00:08:20,553 --> 00:08:23,357 You see on the right side. 98 00:08:24,459 --> 00:08:27,662 You see in the top of the screen. 99 00:08:28,639 --> 00:08:31,724 You see in the bottom of the screen. 100 00:08:43,506 --> 00:08:50,724 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 101 00:08:51,025 --> 00:08:56,990 6 - 7 - 8 - 9 - 10 102 00:08:57,795 --> 00:09:04,758 11 - 12 - 13 - 14 - 15 103 00:09:05,067 --> 00:09:13,438 16 - 17 - 18 - 19 - 20 104 00:09:15,274 --> 00:09:22,548 10 - 20 - 30 - 40 - 50 105 00:09:22,938 --> 00:09:32,395 60 - 70 - 80 - 90 - 100 106 00:09:35,543 --> 00:09:44,863 21 - 22 - 23 - 24 - 25 107 00:09:45,332 --> 00:09:53,355 26 - 27 - 28 - 29 108 00:09:55,715 --> 00:09:57,012 100 109 00:09:57,738 --> 00:09:59,418 200 110 00:10:00,200 --> 00:10:01,637 300 111 00:10:02,223 --> 00:10:03,785 400 112 00:10:04,567 --> 00:10:05,957 500 113 00:10:06,258 --> 00:10:07,902 600 114 00:10:08,450 --> 00:10:10,152 700 115 00:10:10,622 --> 00:10:12,191 800 116 00:10:12,622 --> 00:10:14,480 900 117 00:10:17,520 --> 00:10:19,246 1,000 118 00:10:20,215 --> 00:10:21,871 2,000 119 00:10:22,172 --> 00:10:23,840 3,000 120 00:10:24,141 --> 00:10:27,418 4,000, and so on… 121 00:10:29,512 --> 00:10:31,645 10,000 122 00:10:32,372 --> 00:10:34,816 100,000 123 00:10:36,458 --> 00:10:38,715 1 million 124 00:10:45,489 --> 00:10:46,692 Exercises. 125 00:10:48,067 --> 00:10:53,004 The exercises for this video lecture are in the Trainer’s Guide for Unit 1 126 00:10:53,496 --> 00:10:55,848 and in the PowerPoint presentation. 127 00:10:56,277 --> 00:11:02,277 [LTA outro music] 128 00:11:07,004 --> 00:11:09,293 LTA - LiveTextAccess. 129 00:11:10,059 --> 00:11:12,661 Universitat Autònoma de Barcelona. 130 00:11:13,629 --> 00:11:16,793 SDI - Internationale Hochschule. 131 00:11:17,863 --> 00:11:21,458 Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. 132 00:11:22,605 --> 00:11:24,231 ZDF Digital. 133 00:11:25,379 --> 00:11:28,629 The European Federation of Hard of Hearing People - EFHOH. 134 00:11:29,786 --> 00:11:30,786 VELOTYPE. 135 00:11:31,708 --> 00:11:33,036 SUB-TI ACCESS. 136 00:11:34,192 --> 00:11:39,129 European Certification and Qualification Association - ECQA. 137 00:11:42,559 --> 00:11:46,504 Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. 138 00:11:48,465 --> 00:11:49,981 Erasmus+ Project: 139 00:11:50,692 --> 00:12:02,418 2018-1-DE01-KA203-004218. 140 00:12:03,786 --> 00:12:07,137 The information and views set on this presentation 141 00:12:07,465 --> 00:12:09,199 are those of the authors 142 00:12:09,500 --> 00:12:12,949 and do not necessarily reflect the official opinion 143 00:12:13,309 --> 00:12:14,708 of the European Union. 144 00:12:15,747 --> 00:12:19,333 Neither the European Union institutions and bodies 145 00:12:19,903 --> 00:12:22,543 nor any person acting on their behalf 146 00:12:23,168 --> 00:12:25,731 may be held responsible for the use 147 00:12:26,215 --> 00:12:29,536 of the information contained here.